СЕРГЕЙ ИВАНОВИЧ ОЖЕГОВ

Даты жизни: 22 сентября 1900 – 15 декабря 1964
Место рождения: пос. Каменное, Тверская губерния
Советский лингвист, лексикограф
Автор выдержавшего множество изданий «Толкового словаря русского языка»

Он великолепно знал русскую старину, русскую историю и этнографию.
Знал и хорошо чувствовал русские пословицы и поговорки, поверья и обычаи.
Прекрасный знаток русской литературы, как классической, так и современной,
он никогда не расставался с книгой!
Профессор А. А. Реформатский

       В истории русской филологии XX века есть заслуженные знаменитые люди: А.А. Шахматов, Л.В. Щерба, Б.А. Ларин, В.В. Виноградов, Д.Н. Ушаков, А.А. Реформатский... Среди них — Сергей Иванович Ожегов: историк русского литературного языка, лексикограф, педагог.

    Ожегов ССергей Иванович Ожегов родился 23 сентября 1900 года в посёлке Каменное Новоторжского района Тверской губернии (теперь это город Кувшиново, где одна из улиц названа именем знаменитого земляка).
     Фамилия Ожегов происходит от старинного названия палки — ожег, которую окунали в расплавившийся металл, чтобы определить степень его готовности к разливке.
       Сергей Иванович говорил, что все Ожеговы происходят от одного из демидовских крепостных. Дед его — Иван Григорьевич Ожегов — работал в Уральской золотоплавильной и химической лаборатории и умер в возрасте 73 лет в 1909 году в Екатеринбурге. В его семье было 14 сыновей и дочерей, причём всем им он дал высшее образование.
         Отец — Иван Иванович Ожегов — работал инженером на бумажной фабрике Кувшиновых. Мать — Александра Фёдоровна (в девичестве Дегожская) приходилась внучатой племянницей протоиерею Герасиму Петровичу Павскому, известному филологу и педагогу, профессору Петербургского университета. Работала акушеркой в фабричной больнице посёлка Каменное.
          В семье было три сына, старший — Сергей, потом Борис и Евгений. Борис стал архитектором, он погиб в дни ленинградской блокады, а Евгений — инженер-путеец, умер ещё до Великой Отечественной войны.
    Весной 1909 года семья переезжает в Петербург, где отец устраивается работать в экспедицию заготовления государственных бумаг (ныне фабрика Гознак), а Сергей поступает учиться в 5-ю гимназию, которая находилась на перекрёстке двух проспектов: Екатеринбургского и Английского. В гимназии преподавал француз, который совершенно не знал русского языка. Ученики любили подшучивать над ним. Сережа, живой и восприимчивый мальчик, нередко спрашивал учителя: «Месье, можно в сортир?» И тот, конечно же, отвечал: «Да, пожалуйста, выйдите», ведь “ sortir ” по-французски означает «выходить».
   Окончив в 1918 году гимназию, он поступает в Петербургский университет, чтобы заниматься любимой филологией. По словам Сергея Сергеевича Ожегова, сына ученого, у его отца была «бурная, горячая молодость»: он увлекался футболом, только-только входившем тогда в моду, состоял в спортивном обществе. «Еще почти мальчишкой» вступил в партию эсеров. Но начавшиеся занятия в университете были скоро прерваны – Ожегова призвали на фронт. Он участвовал в боях на западе России, у Карельского перешейка, на Украине. Закончив военную службу в 1922 году в штабе Харьковского военного округа, Ожегов сразу же приступил к занятиям на факультете языкознания и материальной культуры университета. А в 1926 году по представлению своих учителей Виктора Виноградова и Льва Щербы Ожегов был рекомендован в аспирантуру Института сравнительной истории литературы и языков Запада и Востока.
     Особенно интересным было для него знакомство с московским учёным Дмитрием Николаевичем Ушаковым, автором первого после Даля четырёхтомного «Толкового словаря русского языка». Ушаков привлёк его к своей работе над словарём. Примерно треть словаря подготовил Ожегов. Другим интересным знакомством было знакомство с учёным-лингвистом А.А. Реформатским.
    В 1936 году семья Ожеговых переехала в Москву и поселилась в коммунальной квартире на Смоленском бульваре. Здесь они прожили 24 года. В этой квартире Сергей Иванович работал над ушаковским четырёхтомным словарём, здесь он начал составлять свой «Словарь русского языка» и «Словарь к пьесам А.И. Островского». В составлении этого последнего словаря ему помогали историк и писатель Николай Ашукин и известный театральный деятель Владимир Филиппов. К концу 40-х годов словарь был готов, его набрали в типографии, но вёрстку вдруг затребовали в ЦК партии, запретили печатание, рассыпали набор. Хорошо ещё, что сохранились оттиски, с которых в 1993 году удалось сделать репринтное издание словаря. Теперь этот словарь — большая редкость.
     В 1937-1941 годах Сергей Иванович Ожегов преподавал в Московском институте философии, литературы и искусства. Его увлёк язык поэзии, вообще художественной литературы, произносительная норма, и вслед за Д.Н. Ушаковым он становится крупнейшим специалистом по стилистике речи.
      В 1941 году, после первых бомбёжек Москвы, Сергей Иванович отправил семью в Ташкент, а сам записался в ополчение. Но как крупный учёный он подлежал «бронированию». Ожегов читал лекции студентам пединститута, дежурил в ночных патрулях, охраняя родной дом — впоследствии Институт русского языка. Он становится его директором и остаётся им вплоть до возвращения в Москву прежнего руководства. Вместе с другими учёными он организует языковедческое общество, изучает язык военного времени.
     Как и для всех в стране, эти военные годы принесли Сергею Ивановичу много горя. В блокадном Ленинграде погибла почти вся его родня, осталась только одна племянница Наташа, которую он разыскал, взял к себе и воспитывал как родную дочь.
     В далёком Ташкенте, в эвакуации тяжело заболел и умер его учитель и друг Д.Н. Ушаков. Только после войны С.И. Ожегов смог приступить к выполнению идеи, подсказанной ему Д.Н. Ушаковым, — составлению однотомного «Словаря русского языка».
      В 50-е годы Ожеговым был создан Центр, или Сектор, как его потом называли, по изучению культуры речи. Он и его сотрудники выступали по радио, консультировали дикторов и театральных работников, писали заметки в газеты и журналы, участвовали в литературных встречах в Доме учёных. Появились новые периодические издания: «Вопросы культуры речи» и научный журнал «Русская речь». По инициативе С.И. Ожегова была создана справочная служба русского языка (1958 год, при Институте русского языка). Работники её отвечали на запросы организаций и частных лиц, касающиеся правильности русской речи. Ожегов являлся редактором «Орфографического словаря русского языка» (1953, 1963 гг.), словарей-справочников «Русское литературное произношение и ударение» (1955 г.), «Правильность русской речи» (1962 г.)
    Заметки С.И. Ожегова о русском языке нередко появлялись в периодической печати. Он был постоянным участником литературных вечеров в Доме учёных, часто привлекая к сотрудничеству писателей, деятелей искусств. Являясь академическим специалистом, он вёл обширную преподавательскую деятельность, многие годы работал в МГУ.
     С.И. Ожегова называли русским барином. Он обладал своей «поступью», имел изысканные манеры, всегда следил за своим внешним видом, по-особому присаживался и говорил (не «бухался с ног», как многие сейчас). Его облик был удивительно гармоничен: священническое лицо, аккуратная, с годами поседевшая бородка, манеры старого аристократа.
       Студенты запомнили его как благообразного, мягкого, обаятельного в своей непосредственности интеллигента старого поколения с классической бородкой и внимательным, как бы изучающим взглядом.
      Сергей Иванович был интересным мужчиной «не без индивидуальности» и привлекал внимание дам, сам будучи влюбчивым и увлекающимся. Сын ученого, Сергей Сергеевич Ожегов воспоминал: «Отзвуки молодости, своеобразное «гусарство» всегда жили в отце. Всю свою жизнь он оставался худощавым, подтянутым, внимательно следящим за собой человеком. Спокойный и невозмутимый, он был способен на непредсказуемые увлечения. Он нравился и любил нравиться женщинам…»
      Умер С.И. Ожегов 15 декабря 1964 года в Москве. Он просил, чтобы его похоронили на Ваганьковском кладбище по христианскому обычаю, и безумно боялся кремации. Но это желание исполнено не было. Урна с его прахом покоится в стене некрополя Новодевичьего кладбища.
         Горячий поклонник таланта СИ. Ожегова К.И. Чуковский писал: «Испытывая сильнейший напор и со стороны защитников штампованной, засоренной речи и со стороны упрямых ретроградов-пуристов, Сергей Иванович Ожегов не уступил никому... Его мудрая уравновешенность, спокойная светлая вера в науку и в русский народ — главное свойство его обаятельной личности... Пониманию русского языка учил он и нас, писателей, в своих статьях, публичных выступлениях».

«Словарь русского языка» 1949
     Закончив к 1940 году вместе с Д.Н. Ушаковым работу над четырёхтомником «Толкового словаря русского языка», по совету Дмитрия Николаевича Ожегов решил заняться составлением однотомного «Словаря русского языка», но помешала начавшаяся Великая Отечественная война. Только после её окончания Сергей Иванович смог приступить к этой работе.
     Первое его издание вышло в 1949 году. Издание это сразу же обратило на себя внимание многих любителей и знатоков русского языка. Ожегов получал сотни писем с просьбами прислать словарь, объяснить то или иное слово, и учёный старался никому не отказывать. При жизни Ожегова словарь выдержал 6 изданий, и каждое автор тщательно дорабатывал. В архиве Ожеговых хранится копия его письма от 20 августа 1964 года в издательство «Советская энциклопедия», в котором Сергей Иванович пишет о том, что сейчас работает орфографическая комиссия при отделении литературы и языка АН СССР. Она рассматривает вопрос упрощения и усовершенствования русской орфографии, создаётся проект новых правил правописания. «В связи с этим, — пишет Ожегов, — я считаю необходимым новое переработанное издание. Кроме того, я предлагаю внести ряд усовершенствований в словарь, включить новую лексику, вошедшую за последние годы в русский язык, расширить фразеологию, пересмотреть определение слов, получивших новые оттенки, значения, усилить нормативную сторону Словаря».
    Отдельная история связана с появлением на обложке Словаря имени Н.Ю. Шведовой. Шведова была аспиранткой Сергея Ивановича. Однажды она написала рецензию на работу Ожегова, похожую на донос, и опубликовала её в журнале «Советская книга». Уже после смерти Ожегова в 1972 году для подготовки 9-го издания издательство «Советская энциклопедия» пригласило научного редактора Н.Ю. Шведову. Словарь вышел под двумя фамилиями: С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Сын Ожегова по этому поводу горестно заметил: «Что делать, время идёт, нравы меняются, может быть, вскоре и у Пушкина появятся соавторы». По счастью, справедливость восторжествовала: в 1994 и в 1997 годах Словарь вышел под именем его создателя — С.И. Ожегова. В 1997 году вышло 24-е издание Словаря. Во всех изданиях неизменным оставались объём и принципы построения, а словник и структура усовершенствовались.
    «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, ставший ныне классическим «тезаурусом», фиксирует современную общеупотребительную лексику, демонстрирует сочетание слов и типичные фразеологизмы. Словник Словаря Ожегова лёг в основу многих переводных словарей.
     Однотомный Словарь Ожегова — это общедоступное пособие всем любителям русского языка, всем изучающим русский язык, призван содействовать повышению культуры речи, быть руководством к правильному употреблению слов, правильному произношению и правописанию. С.И. Ожегов в предисловии в 4-му изданию своего Словаря (1960 г.) писал: «Забота о культуре речи — всенародное дело».
       «Словарь русского языка» неоднократно переиздавался за рубежом. Он стал настольной книгой многих тысяч людей во всем мире, изучающих русский язык. Корней Чуковский писал о словаре Ожегова: «Его подвиг никогда не забудется нами, и я верю, что созданный им чудесный словарь сослужит великую службу многим поколениям…»

Фочкин , О. Неистовый борец за русский язык /О. Фочкин //Читаем вместе. – 2010. - № 8-9. – С. 54-55.


ДЕЛО ВСЕЙ ЖИЗНИ СЕРГЕЯ ОЖЕГОВА

  Всемирно известный «Словарь русского языка» Ожегова неоднократно переиздавался как у нас, так и в зарубежных странах. Он стал настольной книгой многих тысяч людей во всем мире, изучающих русский язык. Научная достоверность и высокая информативность в сочетании с компактностью - вот основные достоинства, которые определили необычайную долговечность этой книги, намного пережившей своего творца.

  В  истории отечественной филологии XX века есть страницы, казалось бы, всем хорошо известные. Не потому ли при произнесении имен академиков А.А. Шахматова и Л.В. Щербы, Б.А. Ларина и В.В. Виноградова, профессоров Н.Н. Дурново, И.Г. Голанова и многих других всегда возникает благоговейное чувство уважения и восхищения перед их учеными трудами и немалыми человеческими подвигами. Ведь жили они в сложную эпоху, крушившую одно и прославлявшую другое. И остаться в те неспокойные годы самим собой, сохранив веру в науку и ее традиции, быть преданным и последовательным в своих поступках все же смогли немногие. И среди этих имен по сей день у всех на устах имя Сергея Ивановича Ожегова - историка русского литературного языка и лексиколога, педагога, мудрого наставника и просто замечательного человека.
  Биография ученого настолько насыщена сложными, драматическими событиями, что вполне могла бы стать основой самостоятельной книги, посвященной судьбам русской интеллигенции.
   С.И. Ожегов родился 22 сентября (в некоторых источниках встречается другая дата - 23 сентября) 1900 года в поселке Каменное (ныне город Кувшиново) Тверской губернии. Ожеговы происходили из демидовских крепостных, работавших на уральских заводах («ожегом» называли палку, которую опускали в расплавленный металл, чтобы определить степень готовности массы). Дед Сергея Ивановича работал лаборантом на Екатеринбургском заводе, всем своим четырнадцати детям он сумел дать высшее образование. Отец, Иван Иванович, стал инженером и получил место на бумажной фабрике Кувшиновой, славившейся своими техническими новшествами. Мать работала акушеркой в фабричной больнице. Она родила трех сыновей, старшим из которых и был Сергей. Средний из братьев позже учился в Институте гражданских офицеров на архитектурном факультете, младший стал студентом Института путей сообщения.
  Если взглянуть на фотографии, где Сергей Иванович изображен девятилетним ребенком, затем 16-летним юношей и уже взрослым мужчиной, то можно заметить внешнее сходство, идущее, кажется, из тех далеких времен - это удивительные живые, горящие, «электрические» глаза, по-детски непосредственные. Но даже на ранней карточке - мудрые, как бы вобравшие в себя родовую ответственность и, если угодно, предопределенную свыше принадлежность к тому классу людей, кого называют учеными, мыслителями, исследователями.
  В 1909 году Ожеговы переехали в Петербург. Иван Иванович стал работать в Экспедиции заготовления государственных бумаг (будущем Гознаке). Он получил квартиру, в которой разместилась его большая семья. Сергей начал ходить в гимназию, увлекся шахматами. По словам Сергея Сергеевича Ожегова, сына ученого, у него была «бурная, горячая молодость»: он увлекался футболом, только-только входившим тогда в моду, состоял в спортивном обществе. Его красивый мужской стан, довольно высокий рост и хорошая закалка в дальнейшем немало помогали ему. «Еще почти мальчишкой» он вступил в партию эсеров.
  В 1918-м Сергей Ожегов поступает в университет. Много позднее он редко рассказывал о своих «генеалогических корнях» и увлеченности именно фитологией. И понятно почему: едва ли было возможно в те годы говорить и даже упоминать вслух о том, что в роду были особы духовного сана. Мать Сергея Ивановича Александра Фёдоровна (в девичестве Дегожская) приходилась внучатой племянницей известному филологу и педагогу, профессору Петербургского университета, протоиерею Герасиму Петровичу Павскому (1787-1863). Его «Филологические наблюдения над составом русского языка» были при жизни автора удостоены Демидовской премии и изданы дважды. Так Императорская Академия наук почтила труд уважаемого русского ученого, быть может, в силу своих «духовных» обязательств, понявшего строй и дух языка шире и яснее, чем многие талантливые современники. Его почитали, с ним не раз обсуждали проблемы филологии многие ученейшие мужи: и А.Х. Востоков и П.И. Срезневский, и Ф.И. Буслаев. Конечно же, об этом знал Сергей Иванович. Думаем, что он не просто это знал по рассказам своей матушки, но ощущал в себе внутреннюю потребность продолжить дело великого предка. Потому «филологический» выбор был для молодого Ожегова сознательным и вполне определенным. Тогда, заметим, надо было иметь и немалое мужество, чтобы в голодные, страшные годы посвятить свое будущее науке. 
  Но начавшиеся занятия были скоро прерваны, и Сергей Иванович был призван на фронт.
  5 декабря 1918 года Ожегов зачислился вольноопределяющимся в Красную армию. Ему пришлось воевать под Нарвой в должности начальника штаба батальона. За бои в Карелии его наградили особым знаком «В память освобождения Советской Карелии от бело-финских банд».
  В середине 20-го года дивизию, в которой служил Ожегов, перебрасывают в Южную Украину. Он возглавляет полковую разведку, потом штаб полка. Сергей Иванович служил на руководящих должностях в штабе Харьковского военного округа в Екатеринославе (ныне город Днепропетровск). Ему предлагали продолжить образование в военной академии, но он отказался, демобилизовался по состоянию здоровья и вернулся в Петроград, продолжив учебу на филологическом факультете университета. Ожегов был нетипичным студентом. Он очень торопился, перешагивал этапы и вообще спешил жить: еще учась в университете, уже начал преподавать русский язык в школе. Вместе с тем мог «застрять» на том, что его интересовало. Например, он был единственным, кто записался на курс этимологии славянских языков к академику Борису Ляпунову, да так в одиночку и прослушал этот курс. Незадолго до окончания университета Ожегов женился на студентке филологического факультета Педагогического института имени А. Герцена.
  В 1926 году он завершает курс обучения и поступает в аспирантуру, постепенно входит в круг ленинградских лингвистов. Своими учителями он называл будущих академиков В.В. Виноградова и Л.В. Щербу. Ближайшие годы Сергей Иванович усиленно занимается языками и историей родной словесности. Он участвует в семинаре Н.Я. Марра и слушает лекции С.П. Обнорского, обучаясь в Институте истории литератур и языков Запада и Востока в Ленинграде. К этому времени относятся его первые научные опыты. В собрании С.И. Ожегова в Архиве РАН сохранился «Проект словаря революционной эпохи» - предвестник будущей капитальной работы авторского коллектива под руководством Д.Н. Ушакова, где Сергей Иванович был одним из самых активных участников, «движителей», как называл его учитель.
  В то же время молодой филолог завязывает дружбу с А. Реформатским, позже написавшим ставший классическим учебник по курсу «Введение в языкознание».
  С конца 1920-х годов Ожегов работает над большим проектом - «Толковым словарем русского языка» - Ушаковским словарем, как назвали его позже. Это было время исключительно плодотворное для Сергея Ивановича. Он был буквально влюблен в словарную работу, а окружавшие его коллеги, столь разные и по своим научным интересам и по положению: Г.О. Винокур, В.В. Виноградов, Б.А. Ларин, Б.В. Томашевский и прежде всего Дмитрий Николаевич Ушаков, помогали и в какой-то мере воспитывали Ожегова. Но к одному из них он питал особые чувства, боготворил его, любил и почитал - Д.Н. Ушакова, этого легендарного русского ученого, исключительного педагога, самобытного художника, собирателя и любителя народной старины, мудрого, мужественного человека и заботливого и чуткого отца, почти забытого сейчас. Нам сложно понять, какая ответственность лежала на «нем, когда была задумана идея издавать первый толковый словарь «советской» эпохи (кстати, по иронии судьбы, именно за отсутствие этой самой «советскости» и, наоборот, за «мещанство» и уклонение от современных тому времени задач беспощадно критиковали этот труд противники), и какие нападки пришлось всем им вынести. Развернувшаяся дискуссия 1935 года напоминала печальную кампанию революционных лет, ставившую себе целью изгнать компетентных и самостоятельных ученых. И здесь в ход шли все методы.
  В 1936-м Ожегов переезжает в Москву. Позади насыщенные аспирантские годы, преподавание в Государственном институте истории искусств, педагогическом институте им. А.И. Герцена, первые «испытания на прочность»: после выхода 1-го тома Толкового словаря в Ленинграде разгорелась жесткая дискуссия, ставившая своей целью опорочить детище Д.Н. Ушакова, запретить издание словаря.
  Приехав в Москву, Сергей Иванович очень быстро вошел в ритм московской жизни. Но главное для него, что его учитель и друг Д.Н. Ушаков был теперь рядом, а общение с ним в его квартире на Сивцевом Вражке стало теперь постоянным. Ожегов преподает в Московском институте философии, литературы и искусства. Его увлекают не только сугубо теоретические курсы, но и язык поэзии и вообще художественной литературы, произносительная норма (недаром он вслед за Д.Н. Ушаковым, которого считали крупнейшим специалистом по стилистике речи, позже консультирует редакторов на радио). С.И. Ожегов слился с Москвой, но все же даже годы спустя любил бывать в городе своей юности и гостить у своего проверенного друга, талантливейшего ленинградского филолога Бориса Александровича Ларина.
  В это же время он начинает работать над «Словарем русского языка». Налаженная жизнь оборвалась с началом войны. Отправив семью к родственникам в Ташкент, Ожегов записывается в народное ополчение. Но, будучи известным ученым, он подлежал «бронированию» и, оставшись в Москве, возглавил Институт языка и письменности Академии наук до возвращения из эвакуации прежнего руководства. В войну ученый потерял почти всех ленинградских родственников.
  Трагическая, исполненная какого-то фатального знамения судьба и потеря родных были еще одним тяжелым испытанием Сергея Ивановича, испытанием, которое, кажется, он мужественно нес в себе всю жизнь. Еще до войны умер его младший брат Евгений, заразившись туберкулезом. Умерла и их маленькая дочка. Когда наступила война, средний брат Борис, проживавший также в Ленинграде, по причине слабого зрения не смог уйти на фронт, но активно участвовал в оборонительном строительстве и, оказавшись в блокадном городе, умер от голода, оставив после себя жену и двух маленьких детей. Вот как об этом писал ученый своей тете в Свердловск 5 апреля 1942 года: «Дорогая тетя Зина! Наверно, не получила ты моего последнего письма, где я писал о смерти Бори 5 января. А на днях получил еще, новое горестное известие. В середине января умер Борин сын Алеша, 26 января мама скончалась, а 1 февраля Борина жена Клавдия Александровна. Никого теперь у меня не осталось. Не мог опомниться. Четырехлетняя Наташа жива, еще там. Вызываю ее к себе в Москву, может быть, удастся перевезти. Буду сам пока нянчить...» (из архива Н.С. Ожеговой)
  Его племянница оказалась в детдоме. Позже Сергей Иванович нашел девочку, привез в Москву и удочерил ее.
  После войны Ожегов продолжил научную деятельность, постоянно совершенствуя структуру и состав словаря. Всего он успел подготовить четыре переиздания, фиксируя в каждом новом выпуске изменения, происходившие в лексике современного русского языка. Успешная научная деятельность С.И. Ожегова была по достоинству оценена коллегами: ему присудили без защиты сначала степень кандидата, а потом и доктора филологических наук.
  1940-е годы были одними из самых плодотворных в жизни С.И. Ожегова. Он много работал, а родившиеся в недрах его души будущие проекты нашли удачное воплощение позднее, в 1950-е годы. Один из них был связан с созданием Центра по изучению культуры речи, Сектора, как его позже назвали. С 1952 года и до конца жизни он возглавляет Сектор, одним из центральных направлений которого стали изучение и пропаганда родной речи, не примитивная, как сейчас, а, если угодно, всеобъемлющая. Он и его сотрудники выступали по радио, консультировали дикторов и театральных работников. Заметки Ожегова нередко появлялись в периодической печати, он был постоянным участником литературных вечеров в Доме ученых, приглашая для сотрудничества в Сектор таких корифеев писательского дела, как К.И. Чуковский, Лев Успенский, Ф.В. Гладков, ученых, деятелей искусства. Тогда же начали выходить под его редакцией и в соавторстве знаменитые словари произносительных норм, к которым прислушивались, которые знали и изучали даже в далеком зарубежье.
  Первое издание «Словаря русского языка» С.И. Ожегова вышло в 1949 году. С того времени по 1991 год словарь выдержал 23 издания общим тиражом свыше семи миллионов экземпляров. Он стал поистине настольной книгой «правильной русской речи» для всех, кому дорог и кому настоятельно нужен русский язык. К нему обращаются учителя, журналисты, писатели, актеры и режиссеры, дикторы радио и телевидения, студенты и школьники. Научная достоверность и высокая информативность в сочетании с компактностью -вот основные достоинства, которые определили необычайную долговечность этой книги, намного пережившей своего творца и составителя.
  Последней данью признательности ему стал «Новый русско-китайский словарь», вышедший в Пекине в 1992 году. Его автор Ли Ша сделала необычную книгу: она скрупулезно, слово в слово перевела на китайский язык весь словарь С.И. Ожегова, тем самым как бы поставив знак равенства между этим словарем и русским языком как таковым.

Воловик, А. Дело всей жизни Сергея Ожегова / А. Воловик // Честь Отечества.- 2020ю- № 9-10.- С. 50-52.