БИССЕТ Д. БЕСЕДЫ С ТИГРОМ

ПЕРВАЯ БЕСЕДА С ТИГРОМ

       На столе лежала книжка с картинками. Луна заглянула в окно и увидела на первой странице тигра.
       — Какой ты худой! — сказала луна тигру. — Наверное, давно не ел?
       — Грррр, — ответил тигр, — давно.
       — А чего бы тебе хотелось?
       — Сказку!
       — Сказку?
       — Да, хорошую сказку. Когда мне рассказывают хорошие сказки, я толстею.
    — А видишь вон в том окне человека, — спросила луна, — в доме напротив? Он писатель и умеет придумывать очень хорошие сказки.
       — Не вижу, — ответил тигр. — Ничего не вижу, кроме букв в книжке.
      — Ах, глупый ты тигр, — сказала луна. — Ты всё ещё на первой странице. Перевёртывай её скорей, и на второй странице я познакомлю тебя с писателем.
       — Вот и я! — сказал тигр, перескочив на вторую страницу.
       — А вот писатель! — сказала луна. — Познакомьтесь, пожалуйста.
       — Привет, тигр!
       — Гррррррррр...
       — Ой, разве так здороваются вежливые тигры? — удивился писатель.
       — Гррр, а я голодный.
       — Ай, ай, ай! Принести тебе косточек?
       — Гррр, я не люблю кости.
       — А мясо?
       — И мясо не люблю.
       — А что же ты любишь?
       — Сказки! Хорошие сказки. От них я толстею.
       — Вот чудеса! А про кого же ты хочешь послушать сказку?
       — Про тигра!
       — Про тигра? Про тигра... да... А если про слона?
     — Ладно, пусть про слона, только хорошую. От плохих сказок у меня болит живот. А совсем от плохих я умираю, вот так... — И тигр лёг, задрав кверху лапы.
       — Пожалуйста, не умирай! Лучше послушай сказку про слона.

СКАЗКА ПРО СЛОНА, ПРО КОСТЁР И ПРО БЕЛУЮ УТОЧКУ

       Жил-был на свете слон, очень большой, совсем некрасивый, но очень добрый. Звали его Лони.
      Однажды он пошёл гулять. Шёл, шёл и пришёл к пылающему костру. Возле костра грелась белая уточка, а рядом был пруд, Уточкин пруд. И высокое пламя костра отражалось в нём как в зеркале.
      Лони остановился, чтобы полюбоваться и на костёр, и на его отражение в воде, и на белую уточку. Но тут набежала тучка и стал накрапывать дождь. Костёр испугался.
       — Если дождь разойдётся, — я погиб! — всхлипнул он.
       — Ах, что ты, не плачь, — сказала белая уточка, — не то сам себя зальёшь слезами.
       Уточку звали Миранда.
        — Постараюсь, — сказал костёр.
        — Не унывай, дружище! — сказал Лони и подул на костёр.
      Костёр чуть разгорелся и повеселел. Но дождь лил всё сильнее, и тогда Лони попросил белую уточку лететь скорее к тучке и сказать ей, что, если она не перестанет поливать дождём, он, Лони, так дунет, так дунет, что развеет всю тучу, и от неё ни облачка не останется.
        Миранда полетела к тучке и всё ей сказала, как велел Лони.
       — Ох, прости, пожалуйста, — сказала тучка. — Но дело в том, что, когда я увидела тебя, я подумала: «Утки больше всего на свете любят плескаться в воде», и я полила тебя дождём. Больше я не буду!
       — Спасибо! — сказала Миранда и полетела назад. А тучка полетела в другую сторону.
     Не жалея сил, Лони дул и дул на костёр, и костёр разгорелся ярче прежнего. Он был очень доволен, но теперь Миранда загрустила.
       — Что с тобой? — спросил её Лони.
       — Я... я... я... так люблю дождик, — призналась Миранда. — Все утки любят.
     — Ну, этому горю нетрудно помочь, — сказал Лони. Он опустил хобот в пруд, набрал побольше воды и обдал уточку настоящим ливнем.
       Миранда захлопала крыльями и закрякала от удовольствия.
       — Настоящий дождь! Даже лучше, чем дождь! — радовалась она.
     Лони снова опустил хобот в пруд, набрал побольше воды и опять полил белую уточку дождём. А потом набрал побольше воздуха и подул на костёр.
    Но вот пришло время возвращаться ему домой. Лони сказал «до свиданья» и пошёл. Миранда долго смотрела ему вслед, и ей казалось, что он становится всё меньше и меньше. Наконец Лони совсем исчез из глаз. Тогда Миранда подбросила в костёр веточек, спрятала голову под крыло и заснула.
        Ей приснился Лони, такой большой, не очень красивый, но очень добрый.

        — Всё, конец? — спросил тигр.
        — Этой сказке конец, — сказал писатель.
        — Теперь и я могу лечь спать?
        — Если хочешь, конечно.
        — И могу проспать всю страницу?
        — Даже две, если хочешь.
     — Нет, я посплю в уголке на следующей странице, где пустое место, а потом проснусь, и ты мне расскажешь новую сказку. — И тигр свернулся калачиком в самом нижнем углу страницы, там, где не было ни рисунков, ни букв.
          Но ему не спалось.
          — Один глаз у меня уже открыт, видишь? — сказал он.
          — Нет, что-то не вижу, — сказал писатель.
          — Открыт! Поэтому расскажи мне ещё сказку.
          — Про кого же?
          — Про тигра!
          — Опять про тигра? Это скучно.
        — Ну, тогда про кошку. Кошка — это почти тигр. Маленький тигр. Расскажи мне про кошку Дика Уйтингтона. Как Дик поднялся на Хайгетский холм, оглянулся на Лондон и сказал: «Однажды я стану лорд-мэром Лондона».
      — Да ведь это народная сказка. Народная английская сказка, и ты её прекрасно знаешь. Нет, лучше я расскажу тебе про девочку с Хайгетского холма.
         — Давай рассказывай!
         — Пожалуйста?
         — Да, рассказывай, пожалуйста!

СКАЗКА ПРО ДЕВОЧКУ С ХАЙГЕТСКОГО ХОЛМА

        Прекрасным субботним утром королева проснулась и выглянула в окно.
      «Какая чудесная сегодня погода! — подумала королева. — Надо пойти гулять. Буду гулять, пока не найду самого мудрого человека в моём королевстве. И сделаю ему подарок».
       Она позавтракала, попрощалась со своей кошкой Сьюки, села в золотую карету и сказала кучеру:
       — К Хайгетскому холму!
       — Слушаюсь, ваше величество, — ответил кучер. — Н-но, пошли!
     Когда они доехали до Хайгетского холма, кучер остановил карету, чтобы напоить лошадей, а королева пошла купить себе рыбы с жареной картошкой. Ей вдруг очень захотелось рыбы с жареной картошкой в пакетике за один пенни.
      — Вот и тебе рыба с жареной картошкой! — сказала она кучеру.
      — Спасибо, ваше величество, — сказал кучер.
      — А пока ты тут ешь, я прогуляюсь и поищу самого мудрого человека в моём королевстве.
       И она с радостью отправилась гулять по улицам Лондона.
       — С добрым утром, ваше величество! — говорили люди.
     — С добрым утром! — отвечала королева. — Я ищу самого мудрого человека в моём королевстве. Хочу сделать ему подарок. Кто, по-вашему, самый мудрый?
        Люди почёсывали в затылках.
        — Быть может, премьер-министр?
        — Или лорд-мэр?
        — Ах, нет, нет! — говорила королева.
      Она оглядывалась по сторонам, но не видела никого, кроме обыкновенных прохожих, которые вышли утром за покупками.
      — Какой сегодня прекрасный день, — вздохнула королева, — и птицы поют, и солнце светит. Как бы мне хотелось...
        Но тут она остановилась.
      Навстречу ей шла девочка в жёлтой шапочке и в жёлтых носочках. В руках она несла кошёлку и прыгалки. Девочка поставила кошёлку с продуктами на землю и начала прыгать.
        — Какая прелесть! — сказала королева. — А можно и мне попрыгать?
        — Конечно, ваше величество! — сказала девочка.
        — Только подержи, пожалуйста, мою корону! — попросила королева.
       Девочка взяла у королевы корону и отдала ей прыгалки.
     Прыг-скок! Прыг-скок! До чего же весёлое это оказалось занятие! Вокруг собрались люди. Они хлопали в ладоши, а кто-то даже попробовал сочинить стихи, только стихи получились совсем плохие.
        Когда королева кончила прыгать, она отдала девочке прыгалки и сказала:
       — Я считаю, что прыгать через скакалку в субботу утром — самое мудрое занятие на свете. Выходит, ты самая мудрая в моём королевстве, и я хочу сделать тебе подарок. Что ты любишь больше всего?
       — Виноград! — сказала девочка. — Только без косточек.
       — Прекрасно! — сказала королева. — Ты получишь в подарок мою собственную косточковынималку.
       — Большое спасибо, ваше величество, — сказала девочка.
       — А теперь мне пора, до свиданья! — сказала королева.
       — До свиданья! — сказали все.
      Девочка отдала королеве корону, королева надела корону на голову и ушла.
       — Ты уже съел рыбу с жареной картошкой? — спросила она своего кучера.
       — Съел, спасибо, ваше величество! — ответил кучер. — И кони уже напились.
       — Прекрасно! — сказала королева. — Тогда поехали во дворец.
       Люди на улице кричали и махали им вслед. А потом пошли в магазин и купили себе прыгалки.
       И теперь по субботам утром можно видеть, как жители Хайгетского холма скачут через скакалку в магазин и обратно.

        — Ну как, понравилась тебе эта сказка? — спросил писатель у тигра.
        — Очень! А вот конец этой страницы мне что-то не нравится.
        — Да-а, мне тоже, — сказал писатель.
        — Там нарисовано какое-то страшное чудовище.
        — Не какое-то, а Крокоидл-Иддл-Буу, разве ты не умеешь читать?
        — Я плохо вижу, — сказал тигр.
     — Знаешь что? Давай-ка мы с тобой перейдём на цыпочках на другую страницу, пока чудовище нас не заметило.
         — Давай, и ты расскажешь мне новую сказку. Про тигра, пожалуйста!

СКАЗКА ПРО ТИГРИЦУ БАРЧУ И ТИГРЁНКА АЧУ

     У тигрицы Барчу был тигрёнок. Звали его Ачу. Когда тигрица грелась на солнце, Ачу любил играть её длинным хвостом. А вот в школу он не любил ходить. И когда мама ему говорила:
       — Ачу, посмотри, вон все послушные тигрята уже пошли в школу, а ты...
      — Ой, ой, ой, — застонал тигр.
      — Что с тобой? — спросил писатель.
      — Ой, живот заболел!
       — Бедняжка, хочешь горячую грелку? Но тигр замотал головой.
       — Тогда слушай дальше...
       — Ачу, — сказала тигрица-мама, — все послушные дети давно уже сидят в школе и учатся читать, а ты...
       — А я плохо вижу, мне вредно, — сказал Ачу.

       — Я умер, — сказал тигр и лёг на спину.
       — Отчего? — спросил писатель.
       — Мне не нравится эта сказка.
       — Ты же сам просил сказку про тигра.
       — Хорошую, а это плохая. Лучше расскажи мне про море.
       — Про море так про море.

СКАЗКА ПРО МОРСКОГО ЦАРЯ И КИТОВ

      Давным-давно, когда море ещё только появилось на свет, оно было совсем не солёное. И бурь на море не случалось. Оно было тихое и спокойное, как большой пруд.
      Однажды морской царь Нептун сидел со своими прекрасными дочерьми — их было всего сорок — на дне моря. У десяти девочек были жёлтые волосы, ещё у десяти — чёрные, ещё у десяти — белые, а у последних десяти — красные. И у всех сорока — очень хорошенькие блестящие рыбьи хвосты.Мимо проплыла сельдь, и Нептун заметил, что она плачет. Потом проплыл полосатый морской чёрт и несколько морских коньков — тоже все в слезах! И плачущий палтус. Нептун посмотрел себе под ноги и на дне морском увидел плачущую морскую звезду, а рядом с ней рыдающего омара.
        — Что случилось, дружище омар? — спросил его Нептун.
        — Ах, сэр! — всхлипнул омар. — Опять эти киты. Они пьют море.
     О, как царь Нептун рассердился! Он всплыл на поверхность моря, огляделся и, куда бы он ни бросил взгляд, всюду видел больших и даже огромных китов. И все они пили море. И море мелело прямо на глазах.
       — Вот негодники! — сказал Нептун. — Надо прекратить это безобразие.
      Он снова нырнул на дно и позвал к себе дочерей.
     — Плывите, мои крошки, в дворцовую кухню, — сказал он. — Там в шкафу вы найдёте мешки с солью. Возьмите каждая по мешку и скорей возвращайтесь.
       И все сорок дочек морского царя поплыли в дворцовую кухню и вернулись каждая с большим мешком соли.
      Тогда Нептун сказал своим желтоволосым дочкам:
       — Плывите, мои малютки, на восток, рассыпайте по дороге соль и развевайте её во все стороны хвостами.
       А черноволосым дочкам он сказал:
       — Плывите, милые, на юг, рассыпайте соль из мешков и развевайте её во все стороны.
       Беловолосым дочкам он сказал:
       — Плывите, детки, на запад и делайте то же самое.
       Красноволосым он сказал:
       — А вы, мои хорошие, плывите на север и, не жалея соли, посолите море.
       И все его дочки уплыли кто куда и сделали всё, как велел им отец.
       На другой день киты, как всегда, стали пить море.
       — Ой, — сказали они, — оно же солёное!
     Им было противно глотать солёную воду, и они выпустили её обратно могучим фонтаном. И от огорчения забили по воде хвостами, отчего на море поднялась страшная буря.
       А царь Нептун смеялся.
       — Вот и прекрасно, — сказал он. — Теперь море будет всегда солёным, и киты не станут его пить, а станут от огорчения бить хвостами, и поднимется страшная буря. Но уж лучше иногда буря на море, чем совсем без моря, верно?
        — Ты прав, дорогой отец! — сказали все сорок дочек, и каждая поцеловала его.
        Вот почему море солёное и на нём случаются бури.

        — Вот здорово, а я и не знал, — сказал тигр, когда писатель кончил сказку про море. — А теперь нарисуй, пожалуйста, ванну.
        — Ванну?
        — Да, ванну с холодной водой. Тигры очень любят купаться в холодной воде.
        Писатель нарисовал ванну с водой, и тигр влез в неё.
        — Ты доволен? — спросил писатель.
        — Очень!
        — По-моему, тебе уже пора вылезать.
        — Ещё немножко.
       — Вылезай, вылезай, не то мне придётся взять ластик и стереть ванну. — И писатель взял ластик и стёр кусочек ванны.
      — Ой, что ты наделал! — закричал тигр. — Смотри, вода льётся прямо на страницу. Ты зальёшь всю книжку.
        — Ничего, я сейчас сотру и воду, и ванну.
        — Ну вот, ты стёр и половину моих полосок.
        — Не волнуйся, полоски я сейчас опять нарисую. Вот так! — И писатель нарисовал тигру полоски.
        — А зачем тигры полосатые?   — спросил тигр.
      — Хм... зачем... может быть, затем, чтобы легче было играть в прятки. В джунглях, где живут тигры, на солнце всё золотисто-жёлтое, а в тени всё чёрное. И жёлто-чёрному тигру очень удобно прятаться.
        — Умно придумано, — сказал тигр. — А теперь пойдём на следующую страницу, и ты расскажешь мне ещё сказку.
        — На следующую страницу нельзя, там Хампли-Бампли.
        — А ты нарисуй поезд, мы сядем в вагон и поедем быстро-быстро, Хампли-Бампли нас тогда не догонит.
        Друзья сели в поезд, и писатель рассказал тигру новую сказку.

ГРРР ГРОЗНЫЙ И РРРР ТИХОНЯ

       Жил-был на свете лев. Звали его Рррр. Он не умел громко рычать. И за это его прозвали Рррр Тихоня.
       Однажды мама сказала ему:
       — Рррр, пойди в джунгли и порычи там вместе с другими львами.
       Рррр пошёл в джунгли.
       Там было много львов, и все они громко рычали:
        — ГРРРРРР!!
        — А теперь ты порычи, — сказали они Тихоне.
        И Рррр Тихоня зарычал, но тихо-тихо:
        — РРРРР!
        Все львы над ним посмеялись.
       Рррр вернулся домой и выпил микстуру от кашля. А потом ушёл на задний двор и там стал упражняться: «Ррррр, ррррр...»
        Но, сколько ни старался, рычание у него получалось совсем тихое.
        Как он огорчился!
     И пошёл к своему другу, который умел рычать громче всех в джунглях: «ГРРРРРРРР!!» За это его и прозвали Гррр Грозный.
       Он так грозно рычал, что деревья качались от страха, тучи разлетались по небу и звери прятались кто куда. Даже король в своём замке пугался, когда Гррр начинал рычать.
       — Опять Гррр рычит в джунглях, — говорил он королеве — Грозный он лев! А знаешь, дорогая, о чём я подумал? Он был бы надёжным стражем в нашем замке. И тогда уж никто не посмел бы украсть королевские драгоценности. Я очень беспокоюсь за них, когда их стерегут только кошка да мышка.
         — Ты прав, дорогой, — сказала королева.
        И король тут же приказал премьер-министру пойти в джунгли к Гррр Грозному и пригласить его во дворец, чтобы он стерёг королевские драгоценности.
         — А заодно и с нашим ребёнком посидит, — сказала королева. — А то я никогда не могу уйти из дому.
       И премьер-министр отправился в джунгли. Но, увидев Гррр Грозного, он так испугался, что залез на дерево.
     — Король просил узнать у тебя, не согласишься ли ты пойти во дворец стеречь королевские драгоценности? — крикнул он. — А королева просила, чтобы ты иногда посидел с ребёнком!
        Гррр охотно согласился и пошёл с премьер-министром в замок. Король сказал ему:
        — Садись перед воротами замка и рычи как можно громче.
        И Гррр рычал:
        — ГРРР! ГРРРРРРР!
        — Прекрасно! — сказал король.
        Но королева была недовольна.
        — Он так грозно рычит, что пугает ребёнка, — сказала она. — Я этого не потерплю.
        Она высунулась из окна и крикнула льву:
         — Ты слишком громко рычишь! И каждый раз будишь и пугаешь ребёнка.
        Гррр подумал немного, потом пошёл в джунгли, нашёл там своего друга Рррр Тихоню и попросил его пойти вместе с ним в замок.
         Рррр пошёл и стал рычать тихонько-тихонько:
         — Рррррр, рррр...
         На этот раз королева осталась очень довольна.
       — Прекрасно! — сказала она. — Решено, когда ребёнок проснётся, сторожить и рычать будет Гррр Грозный, а когда заснёт, рычать и сторожить будет Рррр Тихоня.
          Рррр и Гррр тоже были довольны и на радостях обнялись. Крепко-крепко!

          — Давай и мы обнимемся! — сказал тигр писателю.
          — Ой, осторожней! Ты переломаешь мне все кости.
          — Прости, я нечаянно! Тебе очень больно?
          — Нет, уже ничего, обошлось.
          — Тогда расскажи мне ещё сказочку!
          — Стоит ли? Ты и так уже толстый. Посмотри на себя в зеркало! Тебя просто не узнать.
          — Ну, пожалуйста, расскажи, самую-самую последнюю...
          — Ох и хитрый ты, тигр! Ладно уж, слушай.
          — И писатель рассказал тигру самую последнюю сказку.

СКАЗКА ПРО ЛЕНИВОГО КОРОЛЯ И УМНОГО ПАУКА

      Очень давно, когда прапрадедушки нынешних тигров были ещё совсем маленькими, жил на свете один ленивый король.
         Завтрак ему подавали в постель. Потом он чистил зубы и читал газеты.
      Так он весь день больше ничего и не делал, только валялся в постели, ел конфеты, печенье и читал газеты. Иногда, правда, он опять засыпал.
       Каждый вечер к нему являлся королевский оркестр и играл для него. Представляете, настоящий оркестр! С трубачом, барабанщиком и с двумя флейтистами.
      А когда музыканты кончали играть, король съедал несколько бисквитов, запивал их молоком, целовал в лоб королеву и сладко засыпал.
       Королева была в отчаянии.
       — Весь день он лежит в постели! — жаловалась она премьер-министру. — Народу это не нравится. «Какая польза от короля, который весь день лежит в постели! — говорят все. — Мы его никогда не видим и не можем даже кричать «Ура!» или «Да здравствует король!». Я его прошу — вставай! А он не хочет. Ему только и нравится, что валяться в постели и слушать свой оркестр.
       Королева даже заплакала от огорчения.
       — Не плачьте, ваше величество! — сказал премьер-министр.
      Он надел шляпу и пошёл домой думать. Он думал весь день, но так и не придумал, как же заставить короля встать с постели.
       А в саду у премьер-министра жил паук. Звали его Гораций. В тот день Гораций, как всегда, отдыхал в своей паутине и наблюдал, как жена премьер-министра, Матильда, развешивает бельё, а сам премьер-министр нервно ходит туда-сюда и время от времени почёсывает у себя в затылке.
       — Что ты чешешь в затылке? — спросила его Матильда.
      — Мне это помогает думать, дорогая, — ответил премьер-министр. — Королева ждёт от меня совета, как заставить короля подняться с постели, понимаешь?
         Гораций услышал, что сказал премьер-министр, и подумал: «Может быть, мне стоит залезть в его шляпу? Когда премьер-министр наденет шляпу, я пощекочу ему макушку, он почешет её и сразу всё придумает».
         Шляпа премьер-министра лежала на траве как раз под паутиной. Гораций спустился вниз по длинной нити и залез в шляпу.
        — Иди чай пить! — позвала Матильда из дома. Премьер-министр подхватил свою шляпу и отправился пить чай. А потом надел шляпу и пошёл к королеве. Тут Гораций и пощекотал его.
          — Ой, до чего щекотно! — сказал премьер-министр, снял шляпу и почесал в затылке.
          И тут же у него мелькнула идея.
          — Придумал! — воскликнул он. — Придумал, что делать!
          Тогда Гораций вылез из шляпы.
         — Это ты мне помог? Вот умница, — похвалил паука премьер-министр. — Я почесал в затылке, и тут у меня родилась идея, как заставить короля встать с постели. Вот обрадуются все: и королева, и народ.
       Во дворец премьер-министр вошёл не с парадного входа, а с чёрного, и встретил там королевского трубача, и сообщил ему свой план, который придумал по дороге.
     — Прекрасно придумано! — одобрил его план королевский трубач. — Непременно подействует. Пойду расскажу остальным.
      Он рассказал всем музыкантам, что придумал премьер-министр, и они, как положено, явились в спальню короля.
        А премьер-министр рассказал свой план королеве, и она тоже пришла к королю.
        Король очень обрадовался всем.
       — Входите, входите! Можете сесть ко мне прямо на кровать, — сказал он премьер-министру. — Ой, только, чур, не на ноги, осторожней! И вы, дорогая, присаживайтесь, — сказал он королеве. — Послушаем вместе музыку. Начинайте, друзья! — сказал он музыкантам.
      И грянула музыка! Барабанщик барабанил что было сил. Трубач трубил, не жалея лёгких. И даже флейтисты старались играть погромче.
        — Ой, слишком громко! — сказал король. — Играйте нежно и тихо, как всегда.
      — Громко? — удивился дирижёр оркестра. — Ваше величество, — обратился он к королеве, — разве мы громко играем?
     — Не нахожу, — ответила королева. — Мне очень нравится, как вы играете. Продолжайте, пожалуйста.
        И музыка грянула ещё громче.
        — Прекрасное исполнение! — закричала королева.
        — Очень, очень милая, нежная, убаюкивающая музыка! — прокричал в ответ премьер-министр.
         «Наверное, я схожу с ума, — подумал король. — Какая же это нежная, убаюкивающая музыка?»
         Он сунул голову под подушку, но всё равно тише не стало.
         Тогда он сказал музыкантам:
          — Идите к дворцовым воротам, туда, где стоит королевская стража, и играйте оттуда.
          — Слушаемся, ваше величество! — сказал дирижёр оркестра.
         И музыканты ушли к дворцовым воротам. Но на этот раз они только притворились, что играют.
         — Почему не слышно музыки? — спросил король.
         — Чудесная музыка! — сказала королева. — Я давно не слышала ничего подобного!
         — Прелестно! Прелестно! — подхватил премьер-министр.
         Король не знал, что и думать. Пришлось ему вылезать из кровати.
        Он выглянул в окно. Оркестранты старались изо всех сил — он это видел собственными глазами. Почему же тогда он не слышал ни звука?
          «Надо вникнуть в это дело», — подумал король и сказал:
          — Принесите, пожалуйста, мою выходную корону!
        — Вашу выходную корону? — удивился премьер-министр. — Она, наверное, совсем запылилась, вы же так давно не выходили на улицу.
          — Пустяки, — сказал король, — пыль можно смахнуть. Я должен срочно выйти на улицу.
          Он надел корону, королевскую мантию и вышел на улицу.
        Как только музыканты увидели короля, они замаршировали прочь от него по улице, делая вид, что усердно играют. И королю ничего не оставалось, как поспешить за ними.
         Народ на улице обрадовался, увидев короля. Все снимали шляпы и говорили:
         — С добрым утром, ваше величество! Рады вас видеть.
        Они пожимали королю руку и махали ему вслед, а один мороженщик даже подарил королю эскимо.
      Когда все дошли до городской площади, оркестр заиграл по-настоящему. Король был очень доволен. Он шёл рядом с музыкантами, заговаривал с прохожими — словом, развлекался как мог. А потом пошёл в магазин и купил книгу весёлых рассказов. На обратном пути во дворец один угольщик дал ему покататься в своей тележке с углем.
          У ворот дворца короля уже ждали королева и премьер-министр.
         — Я прекрасно провёл время! — сказал король королеве. — Больше я не буду валяться в постели после завтрака. Я сразу встану, а потом буду сидеть на троне и говорить людям, что надо делать. А потом пойду гулять, и всё такое прочее. Теперь я буду хорошим королём!
         Королева сияла от счастья и даже поцеловала короля. А потом позвала премьер-министра.
         — Спасибо! — сказала она ему. — Ваш план оказался очень удачным.
         — Это всё Гораций! — сказал премьер-министр. — Знаете, паук, который живёт в моём саду. Это он помог мне всё придумать. Он залез в мою шляпу, пощекотал мне макушку, я почесал в затылке, сразу заработала мысль, и я придумал этот удачный план.
        — Какой умный паук! — сказала королева. — Приведите его, пожалуйста, ко мне в субботу на чаепитие.
        — С удовольствием, ваше величество, — сказал премьер-министр и откланялся.
       А королева, как только он ушёл, поспешила в гостиную и принялась вязать для Горация золотую паутину. В субботу премьер-министр взял Горация на чаепитие во дворец. Королева специально для него повесила в саду золотую паутину и после чая прочитала Горацию несколько весёлых рассказов. Пауку они очень понравились.

         — Спасибо! — сказал тигр. — Эта сказка мне очень понра…
         — Что случилось? Почему ты замолчал?
         — На следующей странице какое-то малосимпатичное чудовище!
       — А может быть, это ты малосимпатичное чудовище? А на той странице, по-моему, вполне симпатичная птица. И зовут её Грабилла.
         — Что же тогда я должен делать? Обнять Грабиллу покрепче?
         — Конечно!
         — А если она укусит?
       — А если ты укусишь? Тигры ведь тоже кусаются. Ну, иди, иди. Разбегись, прыгни — и вот ты на другой странице, рядом с Грабиллой. Ну!
         Тигр разбежался и прыгнул прямо на следующую страницу.
          — Какая ты симпатичная, Грабилла! — сказал он большой птице.
          — И ты очень славный тигр! — сказала Грабилла.
          — Приходи к нам в субботу на чаепитие! — сказал тигр.
          — Спасибо, обязательно приду, — сказала Грабилла.
          — Я правильно сделал? — спросил тигр у писателя.
         — Совершенно правильно, молодец! — похвалил писатель тигра. — А как же быть с остальными? Их, по-моему, тоже надо позвать.
          — Ты имеешь в виду Хампли-Бампли и Крокоидл-Иддл-Буу? А ты… их… не боишься?
          — Я-то нет. Ну так как же, позовём?
        — Позовём! Ты напиши приглашения и нарисуй почтовый ящик. А я заклею конверты и опущу приглашения в ящик.
         — Идёт!
        Писатель написал три приглашения и нарисовал почтовый ящик, а тигр заклеил конверты с приглашениями и бросил их одно за другим в ящик.
       И на следующий вечер к ним пришли гости: Грабилла, Хампли-Бампли и Крокоидл-Иддл-Буу. Чай был уже готов. Все сели за стол.
          В это время в окно заглянула луна.
          — Иди к нам чай пить! — позвал её писатель.
       — Только на минуточку, — сказала луна. — Без меня на улице будет совсем темно. Какая тут у вас весёлая компания!
           — Садись рядом со мной! — сказал тигр. — А после чая мы послушаем новую сказку.
         — Ну нет, я не согласен! — сказал писатель. — Сегодня у меня выходной день. И потом, ты и так чересчур растолстел. По-моему, нам сейчас пора попрощаться с ребятами, которые читали эту книжку. Им, наверное, тоже хочется чай пить.
          — До свиданья! — сказал тигр.
          — До свиданья! — сказала луна.
          — До свиданья! — сказали все остальные. А писатель поставил в своей книжке ТОЧКУ.

Тигр: рассказ о тиграх, стихотворения

Мои друзья - тигры: книжная выставка, викторины