ДЖЕРОМ КЛАПКА ДЖЕРОМ
(Джером К.Джером)

Даты жизни: 2 мая 1859 - 14 июня 1927
Место рождения: Стаффордшир, Великобритания
Английский писатель-юморист, драматург,
Известные произведения: «Трое в одной лодке, не считая собаки», «На сцене и за сценой»

  Джером Их было трое. Вернее, их, конечно же, было четверо. Джой, Уильям Сэмюэль Гаррис, Джордж и, наконец, самый очаровательный участник этой чисто мужской компании — Монморанси. Нет, нет, Монморанси — совсем не тот французский герцог, что прославился в религиозных войнах XVI века, а вполне веротерпимый английский пес, кстати — фокстерьер. И с мрачным французом его, кроме имени, роднит разве что поразительная для такой небольшой собачки воинственность...
    Так вот, их было четверо отправившихся в двухнедельное лодочное путешествие по Темзе. Причем, именно эта ничем не примечательная речная экспедиция от Лондона до Оксфорда наделала вдруг столько шума, что слухи о ней распространились далеко за пределы родной Великобритании.
   И все благодаря небольшой и совершенно несерьезной книжке с весьма неброским названием — «Трое в одной лодке, не считая собаки» (1889). Подумать только — не считая Монморанси! Ах, как бестактны иногда бывают люди...
    У книги, конечно, был автор. Его звали — Джером Клапка Джером.
   К тому времени ему исполнилось уже тридцать лет, и это была не первая его книга. Но именно она стала началом новой жизни ее автора. Хотя и в старой его жизни было многое, что вполне достойно внимания...

  Родился Джером в небольшом провинциальном городке одного из центральных графств туманного Альбиона. Первым именем его нарекли по отцу, а второе он получил в честь друга родителей, венгерского эмигранта Дьердя Клапки. Так что оригинальное имя будущему писателю досталось в качестве подарка ко дню рождения. Правда, всего остального Джером Клапка Джером добивался уже самостоятельно.
   Он рано лишился отца. Причем, «архитектор по профессии, проповедник по призванию и незадачливый предприниматель по роду занятий» — Джером-старший — оставил свою семью почти без средств к существованию. Так что после смерти отца сыну пришлось сразу же бросить учебу. 14-ти лет Джером стал клерком в железнодорожной конторе. Но ненадолго. Вскоре хорошо оплачиваемую службу и обеспеченное будущее он без сожаления сменил на нищенскую жизнь актера в бродячей труппе. К сожалению, а может быть, и к счастью, великого трагика из Джерома не получилось. Хотя за три года странствий в одном только «Гамлете» он переиграл все роли, кроме Офелии, кажется.
    Потом... потом кем он только не был — учителем, секретарем, агентом-комиссионером, репортером... И еще все это время он был незадачливым писателем, чувствительные и печальные опусы которого никто не хотел печатать.

    Все переменилось только после того, как Джером решил обратиться не к милосердию и состраданию своих читателей, а к их чувству юмора. Что являлось тоже далеко не легким делом. Ведь рассмешить англичанина, который не одно столетие отшлифовывал это свое почти национальное чувство, было под силу разве что очень незаурядному человеку и писателю. Но Джером справился с поставленной задачей блестяще.
   И хотя критики частенько сетовали на то, что Джером «подменяет юмор вульгарностью», и даже видели в нем угрозу английской литературе, читатели охотно покупали его книги, где незатейливый сюжет служил только шелковой нитью, на которую рассказчик произвольно нанизывал смешные эпизоды, анекдотические случаи, досужие рассуждения.
    Нет, Джером К. Джером никогда не был беззаботным весельчаком. По его словам, он «выхватывал забавные словечки из пламени пожара, выжимал оригинальность из уличных побоищ, извлекал веселость из самых ужасных катастроф». Зачем? Может быть, затем, что без смеха жизнь слишком скучна, однообразна и жестока. И лишь юмор придает ей остроту и прелесть.
   Непринужденный и беззлобный юмор Джерома оценили не только и даже не столько на родине. Его лучшие произведения были переведены еще при жизни их автора почти на все языки мира, в том числе и на русский. А повесть «Трое в одной лодке» стала просто «нашей книгой». Так много близкого, почти родного хранили ее страницы. Ну где еще, как не в России, могли по достоинству оценить надрывающие душу своей правдивостью рассказы о безнадежной борьбе человека с вещами и обстоятельствами, будь то норовистые консервные банки, неукротимые палатки или, скажем, поезда, убегающие от вас когда и куда им вздумается...
   В июне 1927 года по пути из Девона в Лондон у Джерома случился инсульт. Его положили в больницу, где 14 июня 1927 года он скончался.
   Джером К. Джером похоронен в Церкви Св. Марии в Юэлме, Оксфордшир. В городе Уолсолл открыт дом-музей Джерома, экспозиция которого посвящена жизни и творчеству писателя.

ФАКТЫ ИЗ БИОГРАФИИ:

   В 1899 году Джером К. Джером посетил Россию; свои впечатления описал в статье «Русские, какими я их знаю» (в 1906 году издана на русском языке под названием «Люди будущего»).
   В начале Первой мировой войны Джером попытался уйти добровольцем на фронт, но в силу возраста (Джерому было 56) в Британской армии ему отказали. Страстно желая служить хоть в каком-нибудь качестве, Джером устроился водителем скорой помощи во французскую армию.

 Писатели нашего детства. 100 имен: Библиографический словарь в 3 частях. Ч. 2.- М.: Либерея, 1999.- С.215 -218.: ил.

книги Джером